| |
 |
 |
 |
| |
|
| |
 |
| |
 |
| |
 |
| |
Although
the word refers to New Year, it has two specific meanings; it
is January, the first month of the year when, as the word implies,
you 'put things right' (正す月),
and it also refers to the festive period from the first to the
seventh day of the year. The specific word for the first day
of the year is 元日.
|
| |
|
| |
 |
| |
From
around the end of November, the Japanese start to send out New
Year's cards. They are predominantly in the form of , New Year
postcards. Many have a picture of the zodiac animal for the
coming year, which for 2004 is , the monkey. However, people
in mourning ( ) send a bereavement notice that year rather than
a , and you do not send a to someone who has had a death in
the family. Recently people have started to send greetings by
E , and the Internet is often blocked around New Year.
Here are some of the ways of saying 'Happy New Year' in writing: |
| |
- あけましておめでとうございます
- 新年おめでとうございます
- 謹賀新年
- 賀正
- 恭賀新年
|
| |
Note:
賀
means 'felicitations,
congratulations', and 謹
and
恭
mean 'respectfully'. |
| |
|
| |
 |
| |
Right up till 31st December, people greet each other with 「よいお年を(おむかえください)!」
Literally, 'May you see in a good New Year!' Then from 元日,
New Year's Day onwards, you say 「あけましておめでとうございます」 . |
| |
|
| |
 |
| |
Words
influence what the Japanese eat at New Year. In special New
Year food おせち料理,
, sea bream is eaten because the word for it is 鯛
, the last two syllables of めでたい'auspicious'. 昆布,
kelp is eaten because it sounds like the last two syllables
of 喜ぶ,
to be glad, and 豆,
are eaten because this word has a homonym which means 'healthy'.
栗金団
is eaten because it contains the word for gold 金,.
おせち料理
is beautifully
arranged in a four tiered lacquer box, 重箱,
and recently some Western and Chinese food has come to be included
along with traditional food. |
| |
|
| |
 |
| |
「初」
meaning 'the first', has a special significance in the following
expressions: |
| |
| 初詣 |
The
first visit to a shrine or temple in the new year.
People make the visit soon after 除夜の鐘,
when the temple bells peal out the old year, or
during the following week. (The 除夜の鐘
peal 108 times to dispel 108 煩悩
, worldly desires.) |
| 書初め |
The
first calligraphy of the new year. Formerly this
was a custom involving adults, but now it is mostly
done by schoolchildren as their New Year's homework!
|
| 初夢 |
The
first dream of the new year. This dream will reveal
your fortune for the coming year.
「一富士、二鷹、三茄子」Your
dream is particularly auspicious if you dream about
Mt Fuji, an eagle or an eggplant! |
|
|
| |
|
| |

ディズニーカウントダウンパーティ
A popular place to see in the New Year is ディズニーランド.
People compete in a lottery to buy tickets to go
to the カウントダウンパーティー,
which starts with a パレード
and finishes with 花火
(fireworks). The event is so popular that tickets
are resold in auctions at high prices on the internet!
家でごろごろ
Relaxing at home
However, many people stay at home for 大晦日(New
Year's Eve) and watch the Red-and-White Song Contest,
紅白歌合戦
. Performances of Beethoven's 9th Symphony 「第九」
are often screened in the days leading up to 大晦日,
and there is usually a screening of the story of
the 47 Ronin 「忠臣蔵」
late on the night. |
|
|
| |
|
| |
Section
co-ordinated by Cathy
Jonak |
| |
|
| |
Privacy
& Copyright © The Japan Foundation, Sydney |
| |
|
| |
|
|
 |
|