The following expressions all originate from sumo.
   
  ()()(ちょう)
  This refers to a match or a competition, the result of which is set up beforehand. It comes from the story of ()()()長兵衛(ちょうべえ)  (Choubee the greengrocer) who also ran a sumo restaurant, and who would always deliberately lose an Igo game with the president of the Sumo Association to humour him.
  「あの()(あい)絶対(ぜったい)()()(ちょう)だと(おも)う。」
'I'm sure that that match was set up.'
   
  (むね)()りる
  Literally 'to borrow someone's chest', this means you are given a workout by fighting a far superior opponent, as in sumo.
  (こん)()()(あい)(むね)()りるつもりでがんばります。」
'We don't have a chance in this match, but we'll do our best and consider it as training.'
   
  (ひと)のふんどしで()(もう)をとる
  ふんどし  (loincloth) is here used as まわし . This means to get ahead by using the ability of others.
   
  (ひと)()(もう)
  Literally 'sumo wrestling with yourself' this refers to a situation in which someone struggles alone and makes a big fuss with little result.
   
  ドジ
  In the Edo Period there was an expression()()()む」 which referred to a wrestler stepping outside the sumo ring. It has now become 「ドジを()む」 which means to make a blunder. The word is also used to refer to a person who blunders.
  「あいつは本当(ほんとう)にドジなやつだな」
'That guy is a real bungler.'
  A
 
  (ひがし)vs西(にし)
  In Sumo tournaments, all wrestlers are divided into two groups,(ひがし)(East) and 西(にし)(West), and enter from either corner. Before each match the ()()(ring attendant) calls out the names of the competing wrestlers, drawing out his words.
「ひがーしー、むさしーまーる、にーしー、たかのーはーなー」 
   
  はっきよい、のこった
  These phrases are yelled out by the 行司(referee) during a match. 「はっきよい」(はっけよい is sometimes used but is not officially correct is said to be an abbreviation from (はっ)()揚々(ようよう) , which means 'lively, with vigour'.
「のこった」(literally 'it remains') is used to indicate that the fight is not over yet so the wrestlers have to fight.
  a
 
  Each sumo wrestler has his own ring name or ()()() . This name usually includes kanji which has the connotation of 'big' or 'strong'. (うみ)(ocean) and (mountain) are very common in wrestlers' names. Other examples are(りゅう)(dragon),(power), (しま)(island), (なみ)(big wave), ()()(Mt. Fuji). The other part of the name usually indicates the ()()(stable) to which the wrestler belongs. This is derived from the ring name of the 親方(おやかた)(stable master), with names such as (たか) ,(こと),()() . The kanji in the name of the Mongolian champion 朝青龍(あさしょうりゅう) comes from the ()()() of his master. Sometimes the name of a wrestler's hometown or his real name is used. The kanji or kana () ,() , (all are equivalents of the particle ) often connects these parts to form a single name.
  Make your own 四股名 !
eg. ジョン()(やま)(かね)(うみ)、ボンダイ(りゅう)(たか)()(みなと)   (みなと) = (harbour)
   
 
()(ほん)格闘(かくとう)()ブーム
(Martial Arts Boom in Japan)
Recently martial arts have been enjoying a boom in Japan. The main current of this boom is called 総合(そうごう)格闘(かくとう)() or mixed martial arts, in which athletes from various martial arts of the world fight together. As well as contestants from pro-wrestling, karate, kickboxing and so on, there are also former sumo よこづな and Olympic 柔道(じゅうどう) gold medallists. Stadiums where these tournaments take place such as Tokyo Dome, which accommodates over 55000 people, are always full, with young women among the enthusiastic fans.
   
  K-1 (http://www.k-1.co.jp/) is one of the most popular mixed martial arts in Japan, in which contestants of full-contact martial arts from all over the world such as karate, kickboxing, Tae Kwon Do and Muay Thai fight together. Australian kickboxer Stan 'The Man' and karate champion Sam Greco have also taken part in this tournament.

PRIDE (http://www.pridefc.com/) is the most popular 'ValeTudo' (anything goes) type of tournament, which includes a wide variety of martial arts such as Brazilian jujitsu.
   
 
Section coordinated by Kazuhiro Isomura
   
  Privacy & Copyright © The Japan Foundation, Sydney