 |
 |
| |
|
| |
 |
| |
The following expressions
all originate from sumo. |
| |
|
| |
八百(長( |
| |
This refers to a
match or a competition, the result of which is set up beforehand.
It comes from the story of 八(百(屋(の長兵衛( (Choubee
the greengrocer) who also ran a sumo restaurant, and who would
always deliberately lose an Igo game with the president of the
Sumo Association to humour him. |
| |
「あの試(合(は絶対(に八(百(長(だと思(う。」 'I'm
sure that that match was set up.' |
| |
|
| |
胸(を借(りる |
| |
Literally
'to borrow someone's chest', this means you are given a workout
by fighting a far superior opponent, as in sumo. |
| |
「今(度(の試(合(は胸(を借(りるつもりでがんばります。」
'We don't have a chance in this match, but we'll do our best
and consider it as training.' |
| |
|
| |
人(のふんどしで相(撲(をとる |
| |
ふんどし
(loincloth) is here used as まわし .
This means to get ahead by using the ability of others. |
| |
|
| |
独(り相(撲( |
| |
Literally
'sumo wrestling with yourself' this refers to a situation in
which someone struggles alone and makes a big fuss with little
result. |
| |
|
| |
ドジ |
| |
In
the Edo Period there was an expression 「土(地(を踏(む」
which referred to a wrestler stepping outside the sumo ring.
It has now become 「ドジを踏(む」
which means to make a blunder. The word is also used to refer
to a person who blunders. |
| |
「あいつは本当(にドジなやつだな」 'That
guy is a real bungler.' |
| |
A |
| |
 |
| |
東(vs西( |
| |
In
Sumo tournaments, all wrestlers are divided into two groups,東((East)
and 西((West),
and enter from either corner. Before each match the 呼(び出(し(ring
attendant) calls out the names of the competing wrestlers, drawing
out his words.
「ひがーしー、むさしーまーる、にーしー、たかのーはーなー」
|
| |
|
| |
はっきよい、のこった |
| |
These
phrases are yelled out by the 行司(referee)
during a match. 「はっきよい」(はっけよい is
sometimes used but is not officially correct is said to be an
abbreviation from 発(揮(揚々(
, which means 'lively, with vigour'.
「のこった」(literally
'it remains') is used to indicate that the fight is not over
yet so the wrestlers have to fight. |
| |
a |
| |
 |
| |
Each
sumo wrestler has his own ring name or 四(股(名(
. This name usually includes kanji which has the connotation
of 'big' or 'strong'. 海((ocean)
and 山(mountain)
are very common in wrestlers' names. Other examples are龍((dragon),力(power),
島((island),
波((big wave),
富(士((Mt. Fuji).
The other part of the name usually indicates the 部(屋((stable)
to which the wrestler belongs. This is derived from the ring
name of the 親方((stable
master), with names such as 貴( ,琴(,千(代(
. The kanji in the
name of the Mongolian champion 朝青龍( comes
from the 四(股(名( of
his master. Sometimes the name of a wrestler's hometown or his
real name is used. The kanji or kana 乃( ,之(
,ノ (all
are equivalents of the particle ) often connects these parts
to form a single name. |
| |
Make
your own 四股名 !
eg.
ジョン乃(山(、金(ノ海(、ボンダイ龍(、貴(乃(港( 港(
= (harbour) |
| |
|
| |
日(本(の格闘(技(ブーム
(Martial
Arts Boom in Japan) |
| Recently
martial arts have been enjoying a boom in
Japan. The main current of this boom is called
総合(格闘(技(
or mixed martial arts, in which athletes from
various martial arts of the world fight together.
As well as contestants from pro-wrestling,
karate, kickboxing and so on, there are also
former sumo よこづな
and Olympic 柔道(
gold medallists. Stadiums where these tournaments
take place such as Tokyo Dome, which accommodates
over 55000 people, are always full, with young
women among the enthusiastic fans. |
|
|
|
| |
|
| |
K-1
(http://www.k-1.co.jp/)
is one of the most popular mixed martial arts in Japan, in which
contestants of full-contact martial arts from all over the world
such as karate, kickboxing, Tae Kwon Do and Muay Thai fight
together. Australian kickboxer Stan 'The Man' and karate champion
Sam Greco have also taken part in this tournament.
PRIDE
(http://www.pridefc.com/)
is the most popular 'ValeTudo' (anything goes) type of tournament,
which includes a wide variety of martial arts such as Brazilian
jujitsu. |
| |
|
| |
Section
coordinated by Kazuhiro Isomura |
| |
|
| |
Privacy
& Copyright © The Japan Foundation, Sydney |
| |
|
| |
|