 |
 |
| |
 |
| |
Since
early times the Japanese have had a liking for the pattern of
「五七五」(5,7,5 拍(
). This pattern forms
the rhythm of poetry such as 俳句(
(haiku) and
川柳( (satirical poems).
Here
are some examples: しずかさや 岩(にしみ入る せみの声(
Stillness: into the
rocks it pierces - the cry of cicadas (芭 蕉() Eメール
送(ったよ、って 電話(する Email:
I ring you up to let you know I sent it! This
pattern can also be found in such diverse genres as 劇(のせりふ(play
scripts), 標語((slogans)
and コマーシャル(commercials).
For example: → Don't
run out on the road.
Cars can't stop suddenly. |
| |
|
| |
 |
| |
Do you remember trying to say tongue-twisters quickly as a
child? Here are some 早口言葉( that Japanese children learn.
Challenge yourself and your students to say them as quickly
as you can! |
| |
 |
生麦(、生米(、生卵( (Raw
wheat, raw rice, raw egg) |
 |
坊主(が屏風(に上手(に坊主(の絵(を描(いた (The
monk skilfully drew a picture of a monk on the folding
screen) |
 |
青巻紙(、赤巻紙(、黄巻紙( (Blue
rolled paper, red rolled paper, yellow rolled paper)
|
 |
パパのパジャマは茶(パジャマ、ママのパジャマは赤(パジャマ、僕(のパジャマは黄(パジャマ (Papa's
pyjamas are brown pyjamas, mama's pyjamas are red pyjamas,
my pyjamas are yellow pyjamas) |
|
| |
|
| |
 |
| |
Onomatopoeia is
a characteristic feature of Japanese, and there are numerous
expressions made up of two repeated 拍( (morae).
Often voiced and voiceless versions come in pairs. The voiceless
expression usually has a softer meaning, while the voiced expression
is stronger. Compare the following: |
| |
|
| |
| 1. |
きらきら ぎらぎら |
|
 |
| eg. |
きらきら光(る目(
ぎらぎら光(る目( |
twinkling
eyes
glaring eyes |
| 2. |
ころころ ごろごろ |
|
| |
おむすびはころころ転(がっていった。
かれはうちでごろごろしている。 |
The
riceball went rolling away.
He just lies around at home. |
| 3. |
とんとん どんどん |
|
| eg. |
とんとんとドアをたたく
どんどん太鼓(を鳴(らす |
to knock on
the door
to bang on the drum |
| 4. |
へらへら べらべら ぺらぺら |
|
| eg.
|
へらへら笑(う
べらべらしゃべる
あの人(は日本語(がぺらぺらだ。 |
to
laugh foolishly
to talk ceaselessly
That person is fluent in Japanese. |
|
|
| |
|
| |
 |
| |
In Japanese, compound words and other long words are often
shortened. The most common examples are made up of the first
two 拍( (morae) from the first
word and the first two from the second. Many examples are 外来語(
, words of foreign origin, but names may also be shortened. |
| |
| リモート・コントロール |
→ |
リモコン |
(remote
control) |
| パーソナル・コンピュータ |
→ |
パソコン |
(personal
computer) |
| ワーキング・ホリデー |
→ |
ワーホリ |
(working
holiday) |
| セクシャル・ハラスメント |
→ |
セクハラ |
(sexual
harassment) |
| キングス・クロス |
→ |
キンクロ |
(Kings
Cross, Sydney) |
| きむらたくや |
→ |
キムタク |
(木村拓哉(,
singer with SMAP) |
|
| |
|
| |
 |
| |
The word for pronunciation, 「発音(」, is made up of 発( meaning
to start or burst forth , and 音(, meaning sound . The kanji comes
from nearly the same pictograph as 言(、meaning to say or speak.
Both come from pictures of an edged tool and a mouth to symbolise
a punctuated utterance, but in 音( there is a line across the
mouth which, it is conjectured, indicated a muffled voice, or
sound .
Here are some words which contain this kanji:
母音( - vowel,
子音( - consonant,
音読(み - on reading (of
kanji), 音声学( -
phonetics, 音楽(
- music |
| |
|
| |
|
| |
|
| |
This
section written by Cathy Jonak |
| |
|
| |
Privacy
& Copyright © The Japan Foundation, Sydney - Language
Section 2000 - 2005 |
| |
|
| |
|